Quédate conmigo
esta tarde
para siempre,
amor mío.
Luego podrás
marcharte.
Hacia donde te empujen
las olas
de la vida;
hacia donde quieran volar
las alondras fluviales
de tu dulce cabello.
Pero antes,
quédate en el fondo
de mis ojos,
en la pupila del alma!
Otto René Castillo
Resta con me
stasera
per sempre,
amore mio.
Poi potrai
andartene.
Verso dove ti spingono
le onde
della vita:
verso dove vogliono volare
le allodole fluviali
del tuo dolce capello.
Ma prima,
resta nel fondo
dei miei occhi,
nella pupilla dell'anima!
Otto René Castillo
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
parole e musica in simbiosi... bello!
RispondiEliminaI tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
RispondiEliminache tu venga all'ospedale o in prigione
nei tuoi occhi porti sempre il sole.
I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
questa fine di maggio, dalle parti d'Antalya,
sono così, le spighe, di primo mattino;
i tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
quante volte hanno pianto davanti a me
son rimasti tutti nudi, i tuoi occhi,
nudi e immensi come gli occhi di un bimbo
ma non un giorno ha perso il loro sole;
i tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
che s'illanguidiscono un poco, i tuoi occhi
gioiosi, immensamente intelligenti, perfetti:
allora saprò far echeggiare il mondo
del mio amore.
.........
Nazim Hikmet
Mai occhi hanno visto negli occhi, così tanto di tutto..
Till the next, Inside...
Şükürler, Gracias, Thank You...
RispondiEliminaIo scuro, tu bianca.
RispondiEliminaIo moro, tu bionda.
Io occhi amarillo, tu azzurro-verdi...
Io Sparta, tu Atene.
Ciao, D.
Io onda tu mare.
RispondiEliminaIo nave tu porto.
Tu nave io porto.
Io gabbiano tu volo.
Till the next...
Ehh... Tu, Tu, Tu... Luce dei miei occhi.
RispondiEliminaD.