Tus ojos...

Gözlerin gözlerin gözlerin,
ister hapisaneme, ister hastaneme gel,
gözlerin gözlerin gözlerin hep güneşte,
şu Mayıs ayı sonlarında öyledir işte
Antalya tarafında ekinler seher vakti.

Gözlerin gözlerin gözlerin,
kaç defa karşımda ağladılar
çırılçıplak kaldı gözlerin
altı aylık çocuk gözleri gibi kocaman ve çırılçıplak,
fakat bir gün bile güneşsiz kalmadılar.

Gözlerin gözlerin gözlerin,
gözlerin bir mahmurlaşmayagörsün
sevinçli bahtiyar
alabildiğine akıllı ve mükemmel
dillere destan bir şeyler olur dünyaya sevdası insanın.

Gözlerin gözlerin gözlerin,
sonbaharda öyledir işte kestanelikleri Bursa'nın
ve yaz yağmurundan sonra yapraklar
ve her mevsim ve her saat İstanbul.

Gözlerin gözlerin gözlerin,
gün gelecek gülüm, gün gelecek,
kardeş insanlar birbirine
senin gözlerinle bakacaklar gülüm,
senin gözlerinle bakacaklar.


Nazim Hikmet




I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
che tu venga all’ospedale o in prigione
nei tuoi occhi porti sempre il sole,
i tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
questa fine di maggio, dalle parti d’Antalya,
sono cosi, le spighe, di primo mattino.

I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
quante volte hanno pianto davanti a me
son rimasti tutti nudi, i tuoi occhi,
nudi e immensi come gli occhi di un bimbo
ma non un giorno han perso il loro sole.

I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
che s’illanguidiscano un poco,
i tuoi occhi gioiosi,
immensamente intelligenti, perfetti:
allora saprò far echeggiare il mondo del mio amore.

I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
così sono d’autunno i castagneti di Bursa
le foglie dopo la pioggia
e in ogni stagione e ad ogni ora, Istanbul.

I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
verrà giorno, mia rosa, verrà giorno
che gli uomini si guarderanno l’un l’altro fraternamente
con i tuoi occhi, amor mio,
si guarderanno con i tuoi occhi.

Nazim Hikmet
______________

Tus ojos tus ojos tus ojos
que tú vengas al hospital o en prisión
en tus ojos siempre entregados el sol,
tus ojos tus ojos tus ojos
este fin de mayo, de las partes de Antalya,
soy así, las espigas, de primera mañana.

Tus ojos tus ojos tus ojos
cuántas veces han llorado delante de mí
son quedados todos desnudos, tus ojos,
desnudos e inmensos como los ojos de un crío
pero no un día han perdido su sol.

Tus ojos tus ojos tus ojos
que se languidezcan un poco,
tus ojos alegres,
inmensamente inteligentes, perfectos:
entonces sabré hacer resonar el mundo de mi amor.

Tus ojos tus ojos tus ojos
así son de otoño los castañares de Bursa
las hojas después de la lluvia
y en cada estación y a cada hora, Istambul.

Tus ojos tus ojos tus ojos
día vendrá, mi rosa, día vendrá
que los hombres se mirarán él un el otro fraternalmente
con tus ojos, mi amor,
se mirarán con tus ojos.

Nazim Hikmet






Miro tus ojos azules relucientes como un sol,
Dando a tu dulce semblante la forma de un corazón.
Todo amor es duradero cuando es verdadero amor,
Cuando una simple mirada llega hasta el corazón.
Cuando un suspiro en la noche, rompe el silencio atroz.
Cuando juntos de la mano,
Ya somos uno los dos.

Celia Gimenez Trujillo
___________

Guardo i tuoi occhi azzurri rilucenti come un sole,
Dando al tuo dolce aspetto la forma di un cuore.
Ogni amore è duraturo quando è vero amore,
Quando un semplice sguardo arriva fino al cuore.
Quando un sospiro nella notte, rompe il silenzio atroce.
Quando uniti per mano,
siamo già uno in due.

Celia Gimenez Trujillo


Nessun commento:

Posta un commento