Es bueno, amor, sentirte cerca de mí en la noche,
invisible en tu sueño, seriamente nocturna,
mientras yo desenredo mis preocupaciones
como si fueran redes confundidas.
Ausente, por los sueños tu corazón navega,
pero tu cuerpo así abandonado respira
buscándome sin verme, completando mi sueño
como una planta que se duplica en la sombra.
Erguida, serás otra que vivirá mañana,
pero de las fronteras perdidas en la noche,
de este ser y no ser en que nos encontramos
algo queda acercándonos en la luz de la vida
como si el sello de la sombra señalara
con fuego sus secretas criaturas.
Pablo Neruda
E' bello, amore, sentirti presso di me nella notte,
invisibile nel tuo sogno, seriamente notturna,
mentre io districo le mie preoccupazioni
come fossero reti confuse.
Assente il tuo cuore naviga per i sogni,
ma il tuo corpo così abbandonato respira
cercandomi senza vedermi, completando il mio sonno
come una pianta che si duplica nell'ombra.
Eretta, sarai un'altra che vivrà domani,
ma dei confini perduti nella notte,
di quest'essere e non essere in cui ci troviamo
qualcosa resta che c'approssima alla luce della vita
come se il sigillo dell'ombra indicasse
col fuoco le misteriose sue creature.
Pablo Neruda
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Mentre dormi piano piano,
RispondiEliminati bacio gli occhi sfiorandoti appena...
Bacio il mio D, il mio,
l'uomo che ho dentro da sempre...
Il resto non conta.
:-))) "da orecchio a orecchio....piccolo"
RispondiEliminaTill the next...per questo commento ed anche per quello di sopra;-)