Un hombre mejor...



Noi due stesi sopra un letto che non rifacciamo mai,
c'è qualcosa di perfetto fra di noi,
tu che giochi con le dita, mentre parli un po' di me,
c'è il profumo della vita nel caffé,
e accarezzo le tue gambe con le mani come se
stessi suonando un preludio di Chopin....

Noi distesi su quel letto così caldo che non puoi
fare a meno di spogliarti, e se lo fai
io mi perdo nei tuoi occhi
mentre dici che non c'è
altro uomo nella vita tranne me,
e accarezzo le tue gambe con le mani come se
stessi suonando un preludio di Chopin...
E accarezzo le tue gambe coi miei baci e sembra che
siamo immersi in paradiso insieme agli angeli...
insieme agli angeli!

E invece sei tu, che hai fatto di me, un uomo migliore!
E invece sei tu, che hai fatto per me, un mondo migliore!

Noi due stesi sopra un letto che non rifacciamo mai,
c'è qualcosa di perfetto fra di noi,
tu che giochi con le dita, mentre parli un po' di me
c'è il profumo della vita nel caffé!
E accarezzo le tue gambe con le mani come se
stessi suonando un preludio di Chopin....
E accarezzo le tue gambe coi miei baci e sembra che
siamo immersi in paradiso insieme agli angeli...
insieme agli angeli!

E invece sei tu, che hai fatto di me, un uomo migliore!
E invece sei tu, che hai fatto per me, un mondo migliore!
__________

Nosotros distendidos sobre una cama que no rehacemos nunca,
hay algo perfecto entre nosotros,
tú que juegas con los dedos, mientras hablas un poco de mí,
hay el perfume de la vida en el café,
y acaricio tus piernas con las manos
como él mismos tocando un preludio de Chopin....

Nosotros distendidos sobre aquella cama tan caliente que no puedes
prescindir de desvestirte, y si lo haces
yo me pierdo en tus ojos
mientras dices que no hay
otro hombre en la vida excepto yo,
y acaricio tus piernas con las manos como
él mismos tocando un preludio de Chopin...
Y acaricio tus piernas con mis besos y parece que
somos sumergidos en paraíso junto a los ángeles...
¡Junto a los ángeles!

¡Y en cambio eres tú, que has hecho de mí , un hombre mejor!
¡Y en cambio eres tú, que has hecho por mí, un mundo mejor!

Nosotros distendidos sobre una cama que no rehacemos nunca,
hay algo perfecto entre nosotros,
tú que juegas con los dedos, mientras hablas un poco de mí,
hay el perfume de la vida en el café,
y acaricio tus piernas con las manos como
él mismos tocando un preludio de Chopin....
Y acaricio tus piernas con mis besos y parece que
somos sumergidos en paraíso junto a los ángeles...
¡Junto a los ángeles!

¡Y en cambio eres tú, que has hecho de mí , un hombre mejor!
¡Y en cambio eres tú, que has hecho por mí, un mundo mejor!

1 commento:

  1. Un uomo migliore ed una donna felice...:
    combinazione perfetta!

    Till...

    Inside

    RispondiElimina