Me estoy riendo, ya sabes cómo. No tengo miedo… de nada… Me voy soltando… y eso me gusta. Pero también siento todavía tu mano, cogiéndome fuerte y eso también me gusta. Gracias, monstruo.
_________
Sto ridendo, sai già come. Non ho paura... di niente... Mi vado sciogliendo... e questo mi piace. Ma sento tuttavia ancora la tua mano afferrarmi forte, ed anche questo mi piace. Grazie, mostro.
Gracias
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
http://www.youtube.com/watch?v=evjdqHyUa_o
RispondiEliminaDammi la mano amore,
riportami ai profumi dell'infanzia,
quando i cicli della vita vibravano continuamente in me
quando aspettavo che il tramonto ricamasse i suoi segreti nel mio cuore.
Dammi la mano amore. Dammi la mano amore.
E dolcemente abbracciami per allargare i confini della percezione.
È un universo che si apre e scalda l'esistenza che si libera dai sogni e dai pensieri inutili ed anche ciò che appare più terribile acquista la sua dimensione naturale.
Dammi la mano amore
Till the next hug
Est-ce qu'ils me plaisent tes mains tu sais?
RispondiEliminaIls me plaisent quand tu guides et je t'effleure
Quand face à face au restaurant
Je tresse seulement pour un instant la tienne à la mienne.
Mais surtout me plaisent
Quand ils me caressent
Quand ils me serrent fort à toi.
Pour celui-ci elles sont faites je crois... tes mains.
(Simone Beauyeir)
____________
Mi piacciono le tue mani sai?
Mi piacciono quando guidi e ti sfioro
Quando faccia a faccia al ristorante
Intreccio solo per un attimo la tua alla mia.
Ma sopratutto mi piacciono
Quando mi accarezzano
Quando mi stringono forte a te.
Per questo sono fatte credo... le tue mani.
(Simone Beauyeir)
Ciao D.
Ps Non conoscevo la canzone, grazie.
Pour celui-ci elles sont faites... bien sure! :-)
RispondiEliminaTill the next hug
Et avec les mains mon amour, pour les mains je te prendrai et sans dire mots dans mon coeur je t'apporterai.
RispondiEliminaCiao D.